Wednesday, May 30, 2018

Belajar bahasa Sunda dasar dimulai dari kosa kata bahasa sunda


Bahasa Sunda
PART I
Oleh: Fauji Imamul Arifin





Di dalam tulisan ini, dijelaskan setiap kosa kata bahasa Sunda yang sangat memungkinkan untuk mempermudah para pembaca dalam mempelajari bahasa sunda dan mempermudah dalam mengetahui kosa kata yang mungkin sedikit asing di telinga kita.  Kosa kata bahasa Sunda tersebut adalah sebagai berikut:

1. Macam-macam kosa kata “cara berjalan” dalam bahasa Sunda
Kosa kata di sini mengenai macam-macam caraberjalan dalam bahasa Sunda. Adapun kosa katanya yaitu:

·         Boyot:  Berjalan dengan lambatnya
·         Deog/pengkor:  Berjalan dengan tidak seimbang dikarenakan kaki sebelahnya lebih pendek.
·         Dohot-dohot:  Berjalan dengan pelan-pelan sambil semu jongkok.
·         Egang/Egol:Berjalan seperti orang yang baru saja disunat.
·         Gonjleng:  Cara jalan wanita sambil menggerak-gerakkan tubuhnya, untuk menarik perhatian laki-laki (jantan)
·         Ingkud-ingkudan:  Berjalan tidak sempurna dikarenakan sakit kaki.
·         Jingkrung:  Berjalan tidak sempurna dikarenakan sakit kaki.
·         Jarigjeug:  Berjalan dengan tidak seimbang, semu akan jatuh
·         Jumarigjeug:  Berjalan dengan tidak seimbang, semu akan jatuh
·         Jingjet:  Berjalan semu susah melangkah karena cacat kaki atau pake celana/samping tidak sama panjangnya.
·         Kepoh:  Brjalan tidak sempurna karena lutut saling bersentuhan (seperti huruf X)
·         Kukurubutan:  Berjalan sedikit membungkuk menyusuri semak belukar
·         Moyongkod:  Berjalan lancar sambil membungkuk karena malu
·         Mongkoy:  Berjalan lancar sambil membungkuk karena malu
·         Narabas:  Berjalan di tempat banyak sampah tidak memperhatikan duri.
·         Neker:  Berjalan di tempat yang sangat menanjak
·         Neleden:  Berjalan anak kecil yang membuat lucu
·         Nelenyeng:  Berjalan yang asalnya biasa/pelan-pelan tiba-tiba cepat
·         Niliktik:  Cara berjalan anak kecil yang baru bisa berjalan cepat, berjalan ke sana ke mari (tidak seimbang)
·         Nolog:  Berjalan (karena tidak hati-hati) pada kondisi gelap.
·         Noyod:  Berjalan mengikuti kehendak sendiri, tidak memperdulikan apapun.
·         Ngabadaus:  Berjalan (semu cepat) tidak memperhatikan sekitarnya
·         Ngabangbeos:  Berjalan (semu cepat) tidak memperhatikan sekitarnya.
·         Mengpeos:  Berjalan tidak melihat-lihat dulu (biasanya karena ada kekesalan)
·         Ngadaligdeug:  Berjalan seperti orang yang mabuk.
·         Ngadigleu:  Berjalan pelan, sedikit berat melangkah
·         Ngagegot:  Cara berjalan wanita sambil menggerak-gerakkan pantatnya.
·         Ngagiyet:  Cara berjalan wanita sambil menggerak-gerakkan pantatnya.
·         Ngagilincing:  Sebutan untuk orang yang berjalan tanpa membawa apapun.
·         Ngagiplek:  Cara berjalan wanita gemuk, pantatnya sambil lengak lengok
·         Ngalejeg:  Berjalan-jalan di depan orang lain sembari marah
·         Lajag-lejeg:  Berjalan-jalan di depan orang lain sembari marah
·         Ngincid:  berjalan cepat (sendirian)
·         Ngiciprit:  Berjalan waktu hujan atau ketika banyak air hujan
·         Nyelengceng:  Berjalan cepat sendirian (untuk mendahului orang)
·         Nyerenteng:  Berjalan cepat sendirian (untuk mendahului orang)
·         Nyirinting:  Berjalan sambil sedikit berlari mendekati orang lain (sambil marah)
·         Rarampeolan:  Berjalan sedikit lemas (ketika mabuk)
·         Sasampoyongan:  Berjalan ke sana ke mari tidak seimbang (biasanya yang sedang mabuk)
·         Seseleket:  Berjalan ke sana ke mari tidak seimbang (biasanya yang sedang mabuk)
·         Tonggoy:  Berjalan tanpa melihat-lihat, tidak memperdulikan orang yang sedang menyapanya
·         Turugtug:  Berjalan cepat di tempat yang menurun



2. kosa kata yang menunjukkan pada “tata cara orang berjalan banyakan”
Kosa kata di sini mengenai macam-macam tata cara berjalan secara banyakan (lebih dari satu orang) dalam bahasa Sunda. Adapun kosa katanya, yaitu:

·         Ngabring:  Berjalan berbarengan (banyakan)
·         Ngabrul:  Keluar atau pergi berbarengan
·         Ngaburudul:  Keluar dari satu tempat (banyakan)
·         Ngaleut:  Berjalan berbarengan (orangnya lebih banyak dari pada “ngabring”)
·         Ngatay:  Berjalan berbarengan (orangnya lebih banyak dari pada “ngabring”)
·         Ngeungkeuy:  Berjalan berbarengan (orangnya lebih banyak dari pada “ngabring”)

Thursday, May 3, 2018

KOSA KATA BAHASA JERMAN YANG MIRIP ATAU HAMPIR SAMA DENGAN BAHASA BELANDA

                                                                             PART 2
Berikut ini adalah kosa kata khususnya kata sifat (Adjective) bahasa Belanda yang serupa/hampir serupa dengan bahasa Jerman (Deutsch). Di samping kiri yaitu kosa kata bahasa Jerman dan di samping kanan yaitu kosa kata bahasa Belanda. 





 






Allgemain=Algemeen= Umum
Besser=Beter=Lebih baik
Best=Best= Terbaik
Blau=Blauw=Biru
Braun=Bruin=Coklat
Dann=Dan= Lalu, kemudian
Das= Dat=itu
Dunkel=Donker=gelap
Durst=Dorst=Haus
Dün=Dun=Tipis, kurus
Einfach=Eenvoudig
Einige=Enige=Beberapa
Und=En=dan
Fein=Fijn=halus
Gewöhn=Gewoon=Biasa,umum
Gewöhnlich=Gewoonlijk=Biasanya
Groß=Groot=besar
Grün=Groen=hijau
Grau=Grijs=abu-abu
Gut=Goed=bagus,baik
Glatter=Glad=halus, licin
Hoch=Hoog=tinggi
Honger=Honger=lapar
Kurz=kort=pendek
Klar=Klaar=selesai,beres
Klein=Klein=kecil
Kühl=Koel=dingin
Lang=Lang=panjang
Langsam=Langzam=slow
Licht=Licht=Cerah
Möglich=Mogelijk=mungkin
Noch=Nog=masih
Nunmehr=Nu=sekarang
Schlecht=Slecht=jelek,buruk
Schnell=Snel=cepat
Stets=steeds=selalu
Still=Stil=Masih
Scharf=Scherp=tajam
Voll=Vol=penuh
Verscheiden=Verschillen=Berbeda
Heiter=Helder=cerah, jernih
Schön=Schoon=bersih
Dick=Dik=gemuk
Stark=Sterk=kuat
Bei=Bij=dekat
Gesund=Gezond=sehat,baik jasmaninya
Dumm=Dom=bodoh
Frisch=Fris=segar
Lecker=Lekker=Enak,lezat
Fest=Fel=keras
Breit=Breed=Lebar
Blank=Blank=putih, bersih

KOSA KATA BAHASA JERMAN YANG SAMA ATAU MIRIP DENGAN KOSA KATA BAHASA BELANDA (NETHERLAND)

                                                                        PART 1
Berikut ini adalah kosa kata khususnya kata sifat (Adjective) bahasa Belanda yang serupa/hampir serupa dengan bahasa Jerman (Deutsch). Di samping kiri yaitu kosa kata bahasa Jerman dan di samping kanan yaitu kosa kata bahasa Belanda.





Letzte=Laatste=terakhir, paling terakhir
Links=Links=kiri
Aktiv=Aktief=Aktif
Alt=Oud=tua
Aquivalent=Equivalent=sama
Bereits=Reeds/Alreeds=sudah
Brauchbar=Bruikbaar=berguna,bermanfaat
Doppelt=Dubble/Duplex
Elektrisch=Elektrisch=Elektrik
Ende=Einde=akhir
Energisch=Energiek=giat,semangat
Falsch=fout=salah
Fast=Haast=hampir
Explosiv=Explosief=bersifat meledak
Ferner=Verder=lebih lanjut, lebih jauh
Durch=Door=melalui
Gleich=Gelijke=sama,serupa
Halb=Half/Helft=setengah
Heiß=Heet=panas
Identisch=Identiek=identik
Immer=Intern=internal
Leicht=Allicht=mudah, gampang
Mechanismus=Mechanism=Mekanisme
Mehr=Meer=Lebih
Partiell=Partieel=Partial,sebagian
Physikalisch=fysiek=jasmani,fisik
Radikal=Radicaal=Radikal
Relativ=Relatief=Relatif
Selten=Zelden=jarang
Sorgfältig=Zorgvuldig=hati-hati
Spezifisch=Specifiek=spesifik
Sprengstoff=Springstof=bersifat meledak
Stabil=Stabiel=stabil
Statisch=Statisch=statik
Täglich=Dageliks=sehari-hari
Technisch=Technisck=teknik
Tief=Diep=dalam
Tropisch=Tropisch=Tropis
Undeutlich=onduidelijk=tak terang, tak jelas
Unerwartet=Onverwacht=tak diduga duga, tak disangka-sangka
Ursprung=Oorsprong=Original
Vielleicht=Wellicht=mungkin
Wenig=Weinig=sedikit

KOSA KATA YANG SAMA ATAU SERUPA ANTARA BAHASA ARAB DENGAN BAHASA IBRANI (HEBREW)

Berikut ini adalah kosa kata bahasa Arab yang serupa/hampir serupa dengan bahasa Hebrew (Israel). Di samping kiri yaitu kosa kata bahasa Arab dan di samping kanan yaitu kosa kata bahasa Hebrew.







'Anaa=Ani=saya
'Anta=Atta=Kamu (laki)
'Anti=At=Kamu (perempuan)
Nahnu=Anachnu=Kami/kita
Huwa=Hu=dia (laki-laki)
Hiya=Hi=dia (perempuan)
Hum=Hem=mereka (laki-laki)
Hunna=Hen=Mereka (perempuan)
'Antum=Atem=Kalian (laki-laki)
'Antunna=Aten=Kalian (perempuan)
Maqoomun=Maqom=tempat
Ma'a='Im=dengan, bersama
Min=Min=dari
Malikun=Melek=raja
Toyyibun=Tov=baik, bagus
Laa=Lo=tidak, bukan
Yaum=Yom=Hari
Huna=Hineh=disini Jamanun=zeman=waktu, jaman
.
Madinatun=Medinah=kota
Kulla=Kol=semua, seluruh
'Abun='Ab=ayah, bapa
'Ammun=Em/Imma=ibu, mamah
'Akhun=Akh=Sodara laki-laki
Miftahun=Maftecha=kunci
Waladun=Yeled=Anak laki-laki
Halabun=Chalab=Susu
Ismun=Shem=Nama
'Ahadun=Akhad=satu
Naasun=Anasiim=orang-orang
Baytun=Beit=Rumah
Basitun=fashut=Simple, sederhana 'Ukhtun=Akhot=Sodara perempuan
Hatta='Ad=sampai
Miyaahun=Mayim=air
Maa=Mah=Apa/apakah
Mataa=Matay=kapan
Man=Mi=siapa
Limada=Lamah=Mengapa
Kalimatun=Miah=kata
Allah=Elokhim=Allah (Tuhan) Yadun=Yad=tangan
Al-yaum=Ha-yom=sekarang, hari ini
Al=Ha=artikel (definite article)
.
Ibnun=Ben=anak laki-laki
Laylun=Layelah=malam hari
Bayna=Bein=antara, di antara
La=Le=untuk
Alaa=El=menuju
Tahta=Tachot=dibawah
Nabiyun=Nabii=Nabi
Sanatun=Sanah=tahun Qoribun=Qarot=dekat
Salam=shalom=sapaan
Min ayna?=Meayn?=dari manakah?
'Udunun=Ozen=telinga
Sya'run=Syei'ar=Rambut
Batnun=Beten=perut
'Anfun=Af=Hidung

Tuesday, March 27, 2018

persamaan kosakata bahasa tagalog dengan Bahasa Sunda

                               persamaan kosakata bahasa tagalog dengan Bahasa Sunda



Oleh: Fauji Imamul Arifin
Ini adalah kosakata bahasa Tagalog (Filipina) yang serupa dengan Bahasa Sunda... Jangan lupa kunjungi Blog saya...
.
Dalaran= daratan
Tignal= tinggal
Buntot= buntut
Aralin= ajaran
Pangaralan= pangajaran
Mangaral= mangajar
Tulong= tulung
Punuin= minuhan
Bola= bola
Bandera= bandera
Bandila= bandera
Kulang= kurang
Sunog= seuneu.
Sapatos= sapatu
Bingi= bonge
Payong= payung
Ulol= tolol
Pinto= pintu
Taun= taun
Dingding= dingding
Tulungan= tulungan/nulungan
Inumin= nginum
Langka= nangka
Magbayad= mayar
Magpatuloy= tuluy
Utang= utang
Managinip= ngimpi
Umitin= ngumpetin
Apat= opat
Lima= lima
Anim= enam
Diyan= didinya
Kahangga= tatangga
Sipa= sepak
Pulo=pulau
Baboy= babi
Babe= babi
Mabuti= Batil
Kabutihan= kabatilan
Mahal= mahal
Mura= murah
Harap= hareup
Bobo= bodo
Mukha= muka
Lalaki= lalaki
Babae= awewe
Kaalaman= kailmuan
Alam= elmu
Mapatuloy= nuluykeun
Gawa= gawe
Paggawa= pagawean
Gawain= gawean
Buhok= buuk
Tainga= talinga
Ungos= bangus
Ilong= irung
Kama= kamar
Kaalaman= pangalaman
Maliit= alit
Pandak= pendek
Antukin= ngantuk
Bangkay= bangke/ mati
Iskuwelahan= sakolahan
Kausapin= ucap
Linggo= minggon
Bumili= meuli
Ibili= meuli
Bilihin= beulikeun/ meuli
Tanggapin= nanggapin
Tumanggap= nanggapin
Mag-akala= ngakalan
Dumating= datang
Idating= datang
Bato= batu
Ngalan= ngaran
Sinig= seni
Kasanayan= kasenian
Pulis= pulisi
Dinggin= denge
Makinig= denge

Persamaan Bahasa Arab dengan Bahasa Indonesia

Persamaan Bahasa Arab dengan Bahasa Indonesia           Banyak dari kosakata bahasa Indonesia yang merupakan hasil serapan dari...